The other day I was looking for the word that describes the writing mechanism of stringing a sentence together with ‘and’. It can be considered a flaw when used as was being discussed. Students in freshman English constructing run-ons of independent clauses and fragments stuck together with ‘and’. It is also a rhetorical device used to mimic an enthusiastic child, or as a breathless survivor. The latter, for example, used by Hemingway in “After the Storm”.
The good thing about living in the same house with a Ph.D. in Rhetoric is there are tons of reference books. Like this Lanham. Well-loved nearly thirty years ago by a puppy who felt ignored while the thesis was being composed. I got close with this book, but when you’re not a rhetorician and have no idea what you’re looking for? I said as much and was told about this “…marvelous site put together by a man at Brigham Young. It’s so well done I sent him a note thanking him. I don’t think the search works all the time, but find something close or start with enthusiasm or vices.”
Great. Vices? Moron that in a minute. I popped into one page and found the rhetorical justification for rule-breaking. Yep. They’ve been after defining language tricks for thousands of years. Check this out. Figures, if you miss it, are rhetorical ‘plays’ one can call with language. Scary, huh?
Many figures name the ways that expression can exceed what is strictly necessary to get an idea across. (Indeed, all rhetorical figures can in some ways be considered superfluous, so long as one maintains the artificial separation of form from content). However, what is semantically unnecessary may in fact be rhetorically advantageous; that is, the form may communicate as much as the content. These figures name both purposeful excess for effect, as well as stylistic vices:
Vices? You bet I clicked it. I would urge you to do the same. The language docs have words for all of our shortcomings. You won’t find me using many of these save the more common ones (tautology) so as not to be found graecismus. Even the Professor doesn’t use them. “I can’t say to a freshman from Nigeria, working in her second language, sorry, polysyndeton is unacceptable.” I understand that. Had someone told me to find the polysyndeton in “After the Flood” I would have told them there weren’t any damn dinosaurs in the whole story and go fly a kite.
Go through the list. Find yourself. I did. More than once.
The site is Silva Rheoroticæ http://rhetoric.byu.edu/